扫码手机看

英文版|大势至菩萨念佛圆通章-栴檀恭誦

仁慧草堂 2024-03-27


Namo Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha

The unsurpassed, profound, and wonderful Dharma,

Is difficult to encounter in hundreds of millions of eons,

I now see and hear it, receive and uphold it,

And I vow to fathom the Tathagata’s true meaning. 

Sutra of the Foremost Shurangama at the Crown of the Great Buddha

The Section on Bodhisattva Great Strength's Enlightenment through Mindfulness of the Buddha

Translated into Chinese during the Tang Dynasty by Śramaṇa Parāmiti of India
Dharma prince, Great Strength, together with fifty-two Bodhisattvas of similar rank, arose from his seat, bowed at the Buddha's feet, and said to the Buddha: I remember when, as many aeons ago as there are sands in the Ganges, a Buddha called Limitless Light appeared in the world. In that same aeon there were twelve successive Thus Come Ones. The last was called Light Surpassing the Sun and Moon. That Buddha taught me the Buddha-recitation Samadhi. Suppose there were a person who always remembers someone else, but the someone else he remembers has entirely forgotten about him. If two such people were to meet, even if they were to see each other, they would not take notice. They would not recognize each other. If two people remember each other until the memory of each is deep, then in life after life they will be together like a form and its shadow, and they will never be at odds. Out of pity for living beings, the Thus Come Ones of the ten directions are mindful of them as a mother remembers her child. If the child runs away, of what use is the mother's regard? But if the child remembers his mother in the same way that the mother remembers the child, then in life after life the mother and child will not be far apart. If living beings remember the Buddha and are mindful of the Buddha, certainly they will see the Buddha now or in the future. They will never be far from the Buddha, and their minds will awaken by themselves, without the aid of expedients. A person who has been near incense will carry a fragrance on his person; it is the same in this case. It is called an adornment of fragrant light. On the causal ground I used mindfulness of the Buddha to enter into patience with the non-production of dharmas. Now in this world I gather in all those who are mindful of the Buddha and bring them back to the Pure Land. The Buddha asks about perfect penetration. I would select none other than gathering in the six organs through continuous pure mindfulness to obtain samadhi. This is the foremost method. 

Sutra of the Foremost Shurangama at the Crown of the Great Buddha

The Section on Bodhisattva Great Strength's Enlightenment through Mindfulness of the Buddha
Dedication of Merits

May the merits and virtues accrued in this work adorn the Amitabha Buddha’s Pure Land,

Repay the four great kindnesses above, and relieve the suffering of those on the three paths below.

May those who see or hear of these efforts generate Bodhi-mind,

Spend their lives devoted to the Buddha Dharma, and finally be reborn together in the Land of Ultimate Bliss.


讀誦|栴檀  
英譯|BTTS 
編輯|弗云  
監製|栴檀  
更新于:7个月前